frir til rytmesansen hos trim-gjengen/nesten automatisk

English translation: appeals to the dancing feet of the workout gang/almost automatically

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:frir til rytmesansen hos trim-gjengen/nesten automatisk
English translation:appeals to the dancing feet of the workout gang/almost automatically
Entered by: Christopher Burin

17:24 Mar 19, 2006
Norwegian to English translations [PRO]
Other
Norwegian term or phrase: frir til rytmesansen hos trim-gjengen/nesten automatisk
From text about exercising in the workplace and outside:
Context:

Når musikken fra 'The Blues Brothers' frir til rytmesansen hos trim-gjengen, begynner bena nesten automatisk å røre på seg.
Christopher Burin
Local time: 01:22
appeals to the dancing feet of the workout gang/almost automatically
Explanation:
When the music from 'The Blues Brothers' trigger the dancing feet of the workout group, their legs start moving almost automatically.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 02:22
Grading comment
Thanks again Per and William, Rebecca and Diarmuid for confirmation - much appreciated! Chris
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3appeals to the dancing feet of the workout gang/almost automatically
Per Bergvall


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
appeals to the dancing feet of the workout gang/almost automatically


Explanation:
When the music from 'The Blues Brothers' trigger the dancing feet of the workout group, their legs start moving almost automatically.

Per Bergvall
Norway
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 107
Grading comment
Thanks again Per and William, Rebecca and Diarmuid for confirmation - much appreciated! Chris

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William [Bill] Gray
1 hr
  -> Thanks William - glad to know I'm not the only one burning midnight oil to kick-start this elusive spring...

agree  Rebecca Barath
4 hrs

agree  Diarmuid Kennan
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search