GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:35 Apr 14, 2008 |
Norwegian to English translations [PRO] Other / trade unions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikolaj Widenmann United States Local time: 10:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | joint annual meeting |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
joint annual meeting Explanation: I would phrase the whole sentence as follows: "On April 3, Industri Energi Statoil and Industri Energi Hydro merged during their joint annual meeting." I thought of "annual merger meeting," but that doesn't sound too good since it would imply that they meet every year to merge. -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2008-04-14 15:14:58 GMT) -------------------------------------------------- Here is an example: http://www.allbusiness.com/company-activities-management/com... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.