GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:45 Sep 8, 2008 |
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Per Bergvall Norway Local time: 17:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | emergency rope |
|
emergency rope Explanation: Kommer litt an på hva slags nød den skal avhjelpe... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-09-08 14:10:21 GMT) -------------------------------------------------- Har ingen sans for verken safety eller thread. Safety brukes i forbindelsen preventiv sikring, mens emergency brukes om innsatsmidler når en nødsituasjon likevel har oppstått. Thread er tråd, og ikke veldig betryggende. Emergency line, emergency cord kunne vært alternativer - ugreit å si uten å kjenne til snorens beskaffenhet eller funksjon. "Throw someone a rope" er et fast uttrykk som kan være forbyndet med nødsituasjoner. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-09-08 14:10:54 GMT) -------------------------------------------------- forbyndet, forbandet, forbundet... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.