08:44 Jan 27, 2001 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | my darling! |
| ||
na | min kjærlighet |
| ||
na | my love |
| ||
na | dear heart |
|
my darling! Explanation: Or my dearest! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
min kjærlighet Explanation: Simple this. Min kjærlighet means "my love", ie until tomorrow my love! Bl� ordbok. Kunnskapsforlaget |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
my love Explanation: kjærlighet means "love", and in this context means my love or my darling |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dear heart Explanation: Indicates a very close personal relationship! Native English and Swedish speaker. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.