22:36 Aug 9, 2000 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Dear brother....... |
|
Dear brother....... Explanation: The first word "kjere" is probably meant to be "kjaere", the word for dear in Norwegian. The first part of the second word could be brother, but the last part of the second word does not mean anything in common Norwegian, sorry ! Best wishes ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.