Et bryllup skal være kongelig og fantastisk

English translation: A marriage should be royal and chimerical

09:51 Jan 24, 2006
Norwegian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Norwegian term or phrase: Et bryllup skal være kongelig og fantastisk
This is a quote from something written by Victor Hugo, but I can't establish which of his works this is from.
Ian Bradburn
United Kingdom
Local time: 22:38
English translation:A marriage should be royal and chimerical
Explanation:
Search on the given web site for royal...
Selected response from:

William [Bill] Gray
Norway
Local time: 23:38
Grading comment
Thanks Bill, the points are yours :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4A wedding should be royal and fantastic....
Per Bergvall
5 +1A marriage should be royal and chimerical
William [Bill] Gray


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Et bryllup skal være kongelig og fantastisk
A wedding should be royal and fantastic....


Explanation:
But I can't help feeling the real question is "which of his works this is from". Can't help you there, I'm afraid.

Per Bergvall
Norway
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diarmuid Kennan
1 hr

agree  Rebecca Barath
1 hr

agree  Charlesp: fantastic
5 hrs

agree  ojinaga
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Et bryllup skal være kongelig og fantastisk
A marriage should be royal and chimerical


Explanation:
Search on the given web site for royal...


    Reference: http://www.online-literature.com/victor_hugo/les_miserables/...
William [Bill] Gray
Norway
Local time: 23:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Bill, the points are yours :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
21 mins
  -> Thanks.

agree  Charlesp: chimerical
1 hr
  -> Thanks.

disagree  Carlos Umaña: Ekteskap is translated to marriage, bryllup into wedding.
286 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search