Det er så rart med det

English translation: it's kind of funny, really...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:Det er så rart med det
English translation:it's kind of funny, really...
Entered by: synnove ellingsen

08:24 Apr 27, 2006
Norwegian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Yttrykk
Norwegian term or phrase: Det er så rart med det
I would like to ask in order to to compare some different responses
synnove ellingsen
Norway
Local time: 18:08
it's kind of funny, really...
Explanation:
This opening statement can be followed by just about anything - but usually by an observation that the speaker finds a little intriguing, strange, funny, or weird. For 'funny' above, feel free to use any of the others, depending on the observation.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 18:08
Grading comment
I think I will choose this one for now for the fact that the feel of the norwegian sentence or start of sentence :"Det er så rart med det" has this kind of very light touch about it, the other answer is good too, but maybe it reflects a little more heavy.
Like:Det er det som er så rart med det.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4That's what's so strange/weird about it
Terence Ajbro
3it's kind of funny, really...
Per Bergvall


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it's kind of funny, really...


Explanation:
This opening statement can be followed by just about anything - but usually by an observation that the speaker finds a little intriguing, strange, funny, or weird. For 'funny' above, feel free to use any of the others, depending on the observation.

Per Bergvall
Norway
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 16
Grading comment
I think I will choose this one for now for the fact that the feel of the norwegian sentence or start of sentence :"Det er så rart med det" has this kind of very light touch about it, the other answer is good too, but maybe it reflects a little more heavy.
Like:Det er det som er så rart med det.
Notes to answerer
Asker: This is a good one, thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
That's what's so strange/weird about it


Explanation:
--

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you, this is also a good one - have to consider both now -maybe for different situations

Asker: Thank you so much for the answer, it definately has its situations. I think it should be added to the glossary as alternative.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search