17:51 Feb 21, 2001 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | flood and trickle |
| ||
na | storm drains |
|
flood and trickle Explanation: flom: flood, torrent (oversvømmelse), inundation, floods: jeg håper du ikke har blitt fordrevet av +++men (I hope you're not flooded out), flommen krevde 30 menneskeliv (the floods claimed thirty lives. Tisig:trickle of water eg "innsjøen får tilsig fra to elver <the lake is fed by two rivers. Hope this helps Andy Bell Norsk-Engelsk Bl� Ordbok. Kunnskapsforlaget, av W Kirkeby |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Does not nail it down accurately |
storm drains Explanation: This is what we call it in the States -- the method by which runoff water is conducted away from cities to the nearest river or body of water. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.