07:14 Jun 15, 2014 |
Norwegian to English translations [PRO] Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion / Crochet pattern | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | slip stitch and double crochet |
|
slip stitch and double crochet Explanation: The Norwegian words would be kjedemaske and fastmaske, respectively. My dictionary gives slip stitch and double crochet for these terms. However, several sources tell me there is a difference in the terms used in UK or US English for the fastmaske. In UK, it is a double chrochet, while single chrochet is used in the US. Take your pick..... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-06-15 11:45:20 GMT) -------------------------------------------------- Sorry for two cases of misspelling in the explanation. Chrochet should be crochet, of course. Reference: http://lysstreif.blogspot.no/2010/02/hekling-pa-engelsk.html Reference: http://www.yarnfwd.com/main/crochet.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.