12:39 Feb 6, 2004 |
Norwegian to English translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | building site and chieftain's headquarters |
| ||
2 +1 | Settlement and chieftain's house |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
building site and chieftain's headquarters Explanation: It is not easy to translate 'sete'. It means something like 'residence'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
bygg- og høvdingsete Settlement and chieftain's house Explanation: This is a guess, reinforced by Per Bergvall's comment - should 'bygg' be 'bygd'? In that case 'bygd' is a settlement, hamlet, dwelling site, evne a village nowadays, or something of that kind. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.