inhibitor NTPazy

English translation: NTPase inhibitor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:inhibitor NTPazy
English translation:NTPase inhibitor
Entered by: Stanislaw Czech, MCIL CL

22:56 Dec 10, 2007
Polish to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
Polish term or phrase: inhibitor NTPazy
wniosek patentowy, całe zdanie zastosowanie jako inhibitora NTPazy/helikazy wiusów rodziny...
Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 02:20
NTPase inhibitor
Explanation:
Po prostu.

http://tinyurl.com/2jnfsm

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-12-10 22:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

I w całej frazie:
http://tinyurl.com/ywxhfc
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 03:20
Grading comment
Dziękuję bardzo :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2NTPase inhibitor
Piotr Paryzek Ph.D.
3 +2NTPase inhibitor
Maciek Drobka


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
inhibitor ntpazy
NTPase inhibitor


Explanation:
hth

Piotr Paryzek Ph.D.
Poland
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulina Liedtke
4 mins

agree  Polangmar
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
inhibitor ntpazy
NTPase inhibitor


Explanation:
Po prostu.

http://tinyurl.com/2jnfsm

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-12-10 22:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

I w całej frazie:
http://tinyurl.com/ywxhfc

Maciek Drobka
Poland
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dziękuję bardzo :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulina Liedtke
5 mins
  -> dziękuję

agree  Polangmar
7 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search