nasyp przeciążeniowy

English translation: load bearing embankment

08:51 Sep 24, 2008
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / biologiczna oczyszczalnia ścieków
Polish term or phrase: nasyp przeciążeniowy
dotyczy ekspertyzy
Dorota Bartnikowska
Poland
Local time: 12:47
English translation:load bearing embankment
Explanation:
IMHO
Selected response from:

BARBARA SCHNEIDER
Poland
Local time: 12:47
Grading comment
Dziękuję
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4surcharge embankment
bartek
3load bearing embankment
BARBARA SCHNEIDER


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
load bearing embankment


Explanation:
IMHO


    Reference: http://webmail.dotd.louisiana.gov/ppmemos.nsf/0/5C1388E5447A...
BARBARA SCHNEIDER
Poland
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
surcharge embankment


Explanation:
często też zwany trial ambankment

http://tinyurl.com/3jvvj2

gdzie sie tak śpieszysz?

surcharging of soil = przeciążanie gruntów

bartek
Local time: 12:47
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search