ochrona czasowa vs ochrona strefowa

English translation: temporal protection vs spatial protection

10:30 Sep 11, 2013
Polish to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
Polish term or phrase: ochrona czasowa vs ochrona strefowa
Aby koncepcja taka mogła być w pełni realizowana, musi posiadać pewne uregulowane podstawy formalne. Najlepszym narzędziem do tego celu są przepisy polskiego prawa. W tym przypadku, ustawa o ochronie przyrody, byłaby najlepszym miejscem dla koncepcji umbrella species . Jednak powołanie nowej, jedenastej, formy ochrony przyrody wprowadziłoby do ustawy niepotrzebny chaos. Dlatego, gatunki parasolowe mogłyby się stać narzędziem w kategorii ochrony gatunkowej, a więc w ochronie gatunkowej roślin, zwierząt oraz grzybów. Podobnie jak ma to miejsce w przypadku ochrony czasowej i ochrony strefowej, a więc w formie rozporządzenia czyli aktu wykonawczego do ustawy. Rozporządzenie takie powinno zawierać dokładne opisy i sposoby ochrony takich gatunków zgodne z założeniami koncepcji umbrella species, aby zapobiec niszczeniu innych gatunków.
thirdwitch
English translation:temporal protection vs spatial protection
Explanation:
State of Alaska temporal and spatial protection criteria for nesting raptors.
http://www.arlis.org/docs/vol1/Susitna/18/APA1804.pdf

--------------------------------------------------
Note added at   29 min (2013-09-11 11:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

Natknęłam się na te wyrażenia, ale nie mam pewności czy najlepiej pasują do kontekstu (@ JacaZwawa)
Selected response from:

Sowina
Local time: 03:45
Grading comment
Dziekuje :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3temporal protection vs spatial protection
Sowina


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temporal protection vs spatial protection


Explanation:
State of Alaska temporal and spatial protection criteria for nesting raptors.
http://www.arlis.org/docs/vol1/Susitna/18/APA1804.pdf

--------------------------------------------------
Note added at   29 min (2013-09-11 11:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

Natknęłam się na te wyrażenia, ale nie mam pewności czy najlepiej pasują do kontekstu (@ JacaZwawa)


    Reference: http://goo.gl/rCOknI
Sowina
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuje :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search