tendencja

English translation: tendency

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:tendencja
English translation:tendency
Entered by: literary

08:27 Dec 28, 2014
Polish to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
Polish term or phrase: tendencja
zwiększenie kwasowości gleby (przez badacza) zwiększa mobilność tego pierwiastka
pierwiastek gromadził się w większych ilościach w częściach nadziemnych szczawiu i rabarbaru niż w ich korzeniach. Ta tendencja...

piszę "tendency", ale może "trend" jest lepszy w którymś z przypadków? "trend" lepiej gugluje
literary
Local time: 17:36
tendency, propensity
Explanation:
either one
Selected response from:

LilianNekipelov
United States
Local time: 11:36
Grading comment
the safest choice
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tendency, propensity
LilianNekipelov
3preference
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
trend/ propensity lub w kontekstach-czasownikowo
Jacek Konopka

Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preference


Explanation:
In this context, there is a preference for the aerial parts over the roots. Another possibility could be "affinity," but that may have stronger connotations.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tendency, propensity


Explanation:
either one

LilianNekipelov
United States
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
the safest choice
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins peer agreement (net): +1
Reference: trend/ propensity lub w kontekstach-czasownikowo

Reference information:
Osobiście unikałbym "tendency". Myślę, że bardzo istotne jest całe zdanie " Ta tendencja..... etc". Być może można to (kolejne) zdanie oddać jeszcze inaczej. (np " to tend to"- wszystko zależy od tego, co jest dalej).
W biologii (ale i ekonomii na przykład) moim zdaniem częściej w podobnych kontekstach występuje słowo "trend".


Links will be added.

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  LilianNekipelov: Propensity.
7 hrs
  -> Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search