morfometria

English translation: morphometrics /morphometry

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:morfometria
English translation:morphometrics /morphometry
Entered by: literary

12:45 Jun 15, 2016
Polish to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
Polish term or phrase: morfometria
dane o morfometrii gatunku ryb
morphometry to nauka lub proces, ale nie np. wymiary
choć znalazłem jedno "morphometry", które wygląda na wymiary, po prostu nie ma tego w słownikach
literary
Local time: 10:06
morphometrics /morphometry
Explanation:
encompasses form - size and shape

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-06-15 13:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

Morphometrics (from Greek μορϕή morphe, "shape, form", and -μετρία metria, "measurement") or morphometry refers to the quantitative analysis of form, a concept that encompasses size and shape
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Morphometrics
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:06
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1morphometrics /morphometry
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
morphometrics /morphometry


Explanation:
encompasses form - size and shape

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-06-15 13:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

Morphometrics (from Greek μορϕή morphe, "shape, form", and -μετρία metria, "measurement") or morphometry refers to the quantitative analysis of form, a concept that encompasses size and shape
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Morphometrics

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 99
Grading comment
OK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beata Claridge
12 hrs
  -> Dziękuję Bubz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search