sąd wzajemnie znosi koszty zastepstwa procesowego miedzy stronami

English translation: The Court orders that each party pay/bear their own/respective costs of legal representation (and costs incurred in this action)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:sąd wzajemnie znosi koszty zastepstwa procesowego miedzy stronami
English translation:The Court orders that each party pay/bear their own/respective costs of legal representation (and costs incurred in this action)
Entered by: mike23

04:28 Oct 28, 2016
Polish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / wyrok w sprawie rozwodu
Polish term or phrase: sąd wzajemnie znosi koszty zastepstwa procesowego miedzy stronami
Rozne opinie widuja na prozie - od 'mutually cancels out' do 'costs of legal representation are to be borne by each Party in their own respect' (ja bardziej wole drugie, bo przeciez raczej kosztow sad nie poniesie), ale z kolei jest to 'znosi' no i nie wiem o co chodzi. Dziekuje za pomoc.
Monika
Monika Marczak
Local time: 10:03
dwa pomysły
Explanation:
Moje dwa pomysły. Oczywiście cała zasługa po stronie Joanny. Jeśli umieści swoją odpowiedź, moją proszę traktować tylko pomocniczo, jako pochodną jej pomysłu.
---

The Court orders that each party pay/bear their own/respective costs of legal representation [their own attorneys' fees] (and costs incurred in this).

The Court orders that the parties (shall) each bear their respective costs for legal representation (and costs incurred in this).

--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2016-10-31 19:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

W pytaniu mowa tylko o zastępstwie procesowym, ale w praktyce dotyczy to całych kosztów procesu (w tym kosztów sądowych) dlatego dodałem "and costs incurred in this". Jeśli ktoś chce być bardziej dosłowny można to pominąć.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2016-10-31 19:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

lub: and costs incurred in this action
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 00:03
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3dwa pomysły
mike23
Summary of reference entries provided
Each party will bear the costs
Joanna Carroll

Discussion entries: 5





  

Answers


3 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dwa pomysły


Explanation:
Moje dwa pomysły. Oczywiście cała zasługa po stronie Joanny. Jeśli umieści swoją odpowiedź, moją proszę traktować tylko pomocniczo, jako pochodną jej pomysłu.
---

The Court orders that each party pay/bear their own/respective costs of legal representation [their own attorneys' fees] (and costs incurred in this).

The Court orders that the parties (shall) each bear their respective costs for legal representation (and costs incurred in this).

--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2016-10-31 19:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

W pytaniu mowa tylko o zastępstwie procesowym, ale w praktyce dotyczy to całych kosztów procesu (w tym kosztów sądowych) dlatego dodałem "and costs incurred in this". Jeśli ktoś chce być bardziej dosłowny można to pominąć.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2016-10-31 19:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

lub: and costs incurred in this action

mike23
Poland
Local time: 00:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins peer agreement (net): +2
Reference: Each party will bear the costs

Reference information:
Wzajemne zniesienie kosztów oznacza, że żadna ze stron nie zwraca kosztów postępowania drugiej. W praktyce oznacza to, że strony pozostają przy kosztach poniesionych w związku ze swym udziałem w sprawie.

Each party will bear the costs and expenses incurred by it in connection with this Agreement and the transaction contemplated thereby.


    Reference: http://m.e-prawnik.pl/porady-prawne/wzajemne-zniesienie-kosz...
    https://www.lawinsider.com/clause/miscellaneous/costs
Joanna Carroll
United Kingdom
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 47
Note to reference poster
Asker: Joanna, would you like to put this down as an answer so that I can grade it? Thanks :)


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Thank you for shedding light in the murky corners of law. Greetings and salutations.
4 hrs
  -> I'm a rare visitor to the site these days but good to see nice familiar faces still around :)
agree  mike23
4 hrs
  -> thanks Mike!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search