1-podstawiony 4-benzoilo(tio)semikarbazyd

06:28 Nov 28, 2012
Polish to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / biochemia
Polish term or phrase: 1-podstawiony 4-benzoilo(tio)semikarbazyd
Czy ktoś może wie z całą pewnością jak to będzie wyglądało w języku angielskim? Z góry dziękuję....
zuzana85
Local time: 10:13


Summary of answers provided
41-substituted 4-benzoylthiosemicarbazide
Piotr Paryzek Ph.D.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1-substituted 4-benzoylthiosemicarbazide


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-11-28 06:39:05 GMT)
--------------------------------------------------

nie, to oznacza podstawiony w położeniu 1

Piotr Paryzek Ph.D.
Poland
Local time: 10:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 309
Notes to answerer
Asker: Dziękuję. Czy jest to równoznaczne z formą "monosubstituted"?

Asker: Bardzo dziękuję. Krążyłam gdzieś blisko, ale niepokoił mnie fakt, że te formy się w ogóle nie googlowały :(

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search