18:50 Feb 12, 2011 |
Polish to English translations [PRO] Computers (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Wojciech Strzalkowski Poland Local time: 06:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | wallpaper resolution |
| ||
3 | wallpaper file size |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
wallpaper file size Explanation: Zakładając, że chodzi o rozmiar pliku tej tapety a nie jej wymiary. Jeżeli chodzi o wymiary, poszedłbym w kierunku "wallpaper demensions" -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2011-02-12 19:00:11 GMT) -------------------------------------------------- Sądząc po innym Pani pytaniu chodzi tu o "wallpaper demensions" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|