kredyt pod korek

English translation: “maxed out” credit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kredyt pod korek
English translation:“maxed out” credit
Entered by: Piotr Łazorko

23:46 Jun 3, 2020
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / finanse
Polish term or phrase: kredyt pod korek
Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu tego wyrażenia.

"Kredyty mieszkaniowe w złotych są tanie jak nigdy, więc tysiące młodych Polaków zapożycza się „pod korek”. Za kilka lat mogą się znaleźć w podobnej sytuacji co dziś frankowicze.
https://www.newsweek.pl/biznes/gospodarka/kredyty-mieszkanio...

"Kredyt „pod korek” może się zemścić.

W kwietniu zapytaliśmy banki o szacunkową maksymalną zdolność kredytową rodziny „2 plus 1” dysponującej miesięcznym dochodem w wysokości 7 tys. zł. Najbardziej liberalna instytucja proponowała ponad 725 tys. zł, co oznaczałoby ratę na poziomie 3,3 tys. zł (47 proc. dochodu). Sprawdźmy, jak wyglądałaby sytuacja finansowa przykładowych kredytobiorców, gdyby zdecydowali się zadłużyć „pod korek”, a stopy procentowe poszłyby w górę.

W symulacji przyjęliśmy następujące założenia:

Uśredniliśmy maksymalną zdolność kredytową dla wszystkich 13 banków – wyniosła ona 631,1 tys. zł.
Przyjęliśmy, że klienci zdecydują się pożyczyć na 30 lat dokładnie tyle, ile maksymalnie proponują banki.
Założyliśmy, że marża kredytu wyniesie 1,9 pp. – taka była średnia z ofert banków dla zobowiązania z 20-procentowym wkładem własnym.
W miejsce obecnego WIBOR-u 3M podstawiliśmy wartości sprzed 5, 10, 15 i 20 lat.
Pesymistycznie przyjęliśmy, że dochody klientów nie ulegają zmianie.

https://www.bankier.pl/wiadomosc/Kredyt-hipoteczny-jak-moze-...

"Jeśli więc dziś zadłużyłeś się „pod korek” i nawet przy niskooprocentowanej racie koszt obsługi kredytu przekracza połowę twoich zarobków, to czekają cię kłopoty po wzroście procentowych."
https://serwisy.gazetaprawna.pl/finanse-osobiste/artykuly/10...
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 15:55
“maxed out” credit
Explanation:
If you use 100% of your available credit, you might hear someone say that you’ve “maxed out” your credit.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2020-06-04 00:12:16 GMT)
--------------------------------------------------

Zachowaj bufor bezpieczeństwa

Szukając kredytu hipotecznego, uzyskasz informacje na temat maksymalnej dostępnej kwoty kredytu. Nie zalecam staranie się o kredyt „pod korek”.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2020-06-05 01:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

When your home equity line of credit is "maxed out," you have borrowed the maximum amount allowed under the terms of your agreement with the lender that furnished the credit line. Maxing out a "HELOC," as these credit lines are called, not only can affect your immediate finances but also your credit rating. - https://homeguides.sfgate.com/mean-home-equity-line-credit-m...
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Dziękuję za podpowiedź! To był trudny wybór!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3maximum mortgage amount
Katarzyna Skroban
2 +1“maxed out” credit
geopiet
3falling into a debt trap with cheap credit
Michael Grabczan-Grabowski


Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maximum mortgage amount


Explanation:
propozycja
niestety, nie znalazłam nic bardziej chwytliwego

Example sentence(s):
  • It can be tempting to borrow your maximum mortgage amount and buy the most expensive property you can afford.

    https://www.bankrate.com/uk/mortgages/how-much-can-i-borrow-calculator/#Should-you-borrow-the-maximum-amount
Katarzyna Skroban
United Kingdom
Local time: 14:55
Native speaker of: Polish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję!

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
“maxed out” credit


Explanation:
If you use 100% of your available credit, you might hear someone say that you’ve “maxed out” your credit.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2020-06-04 00:12:16 GMT)
--------------------------------------------------

Zachowaj bufor bezpieczeństwa

Szukając kredytu hipotecznego, uzyskasz informacje na temat maksymalnej dostępnej kwoty kredytu. Nie zalecam staranie się o kredyt „pod korek”.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2020-06-05 01:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

When your home equity line of credit is "maxed out," you have borrowed the maximum amount allowed under the terms of your agreement with the lender that furnished the credit line. Maxing out a "HELOC," as these credit lines are called, not only can affect your immediate finances but also your credit rating. - https://homeguides.sfgate.com/mean-home-equity-line-credit-m...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 202
Grading comment
Dziękuję za podpowiedź! To był trudny wybór!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katarzyna Skroban: chodzi tu najwyraźniej o kredyty hipoteczne, więc nie użyłabym słowa credit, raczej mortgage
13 hrs
  -> yes, it can be a mortgage, but it can be a "line of credit" as well ..

agree  Michael Grabczan-Grabowski: To be honest, when I think of "maxing out" credit, I think of credit card debt only. You could potentially extend that to mean mortgage loans as well, but then I would use the inverted commas, as you have.
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
falling into a debt trap with cheap credit


Explanation:
This seems to be a particular Polish expression that doesn't have an exact equivalent in English.

It seems that pod korek normally refers to filling something "up to the brim," for example, when you fill up your car with fuel past the point of it being considered "full," almost to the point of bursting or causing damage.

Your original texts talk about how people can fall into a debt trap when credit is very easily obtainable. This means that if you get the largest loan possible from a bank to buy the most expensive house possible and the interest rate increases in the future, you may find yourself in financial trouble.

This is a tricky one because there isn't an exact English expression that I can think of.

I think a solution would be to translate more descriptively rather than looking for a particular term, for example:

"Home loans are as cheap as ever, so thousands of young Poles are potentially falling into a debt trap. In a few years' time, they may find themselves in the same situation as the frankowicze."

Another example:

"Easy loans can be a risky business"

Another example:

"Let's see how our borrower's financial situation would look like if they decided to go "all in" with cheap credit and the interest rates go up."

Another example:

"So if you find yourself head over heels in debt due to cheap credit, and even at a low-interest rate the cost of servicing the loan exceeds half your income, you'll be in trouble after the interest increases."

Here are some example articles where they talk about the risk of falling into a debt trap:

https://www.theguardian.com/money/2017/sep/17/growing-risk-o...
https://www.bnnbloomberg.ca/one-in-three-canadians-can-t-cov...
https://www.bmo.com/pdf/ewp/BMO_Debt_Report_EN.pdf

Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 07:55
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Dziękujęza fachową pomoc!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search