faktura korygująca sprzedaż na minus / na plus

English translation: ‘in minus’ corrective invoice / ‘in plus’ corrective invoice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:faktura korygująca sprzedaż na minus / na plus
English translation:‘in minus’ corrective invoice / ‘in plus’ corrective invoice
Entered by: dariaemma

15:31 Feb 7, 2021
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / faktury VAT
Polish term or phrase: faktura korygująca sprzedaż na minus / na plus
FAKTURY KORYGUJĄCE SPRZEDAŻ NA MINUS

*art. 29a, ust. 13 ustawy o VAT -

"W przypadkach, o których mowa w ust. 10 pkt 1-3, obniżenia podstawy opodatkowania, w stosunku do podstawy określonej w wystawionej fakturze z wykazanym podatkiem, dokonuje się za okres rozliczeniowy, w którym podatnik wystawił fakturę korygującą, pod warunkiem że z posiadanej przez tego podatnika dokumentacji wynika, że uzgodnił on z nabywcą towaru lub usługobiorcą warunki obniżenia podstawy opodatkowania (czyli obniżenia kwoty, która powinna być na fakturze) dla dostawy towarów lub świadczenia usług określone w fakturze korygującej oraz warunki te zostały spełnione, a faktura ta jest zgodna z posiadaną dokumentacją. W przypadku gdy w okresie rozliczeniowym, w którym została wystawiona faktura korygująca, podatnik nie posiada dokumentacji, o której mowa w zdaniu pierwszym, obniżenia podstawy opodatkowania dokonuje za okres rozliczeniowy, w którym dokumentację tę uzyskał."

FAKTURY KORYGUJĄCE SPRZEDAŻ NA PLUS

art. 29a, ust. 17.
W przypadku gdy podstawa opodatkowania ulega zwiększeniu (tj. ulega zwiększeniu kwota na fakturze), korekty tej podstawy dokonuje się w rozliczeniu za okres, w którym zaistniała przyczyna zwiększenia podstawy opodatkowania (np. zmiana umowy skutkująca zwiększeniem ceny wstecz)
dariaemma
Poland
Local time: 20:23
‘in minus’ corrective invoice / ‘in plus’ corrective invoice
Explanation:
an ‘in minus’ corrective invoice
an ‘in plus’ corrective invoice

czasem zamiast 'corrective' występuje: 'correcting invoice' lub '

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-02-07 15:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

'correction invoice', ale to nie ma już takiego znaczenia.

Zwyczajnie, termin jest kalką z polskich przepisów i próżno szukać podobnego terminu w innych krajach. W tym miejscu z zagranicy zazwyczaj otrzymuję 'credit note' lub 'debit note' ewentualnie kolejną fakturę zastępującą błędną fakturę pierwotną.

Czekam na disagree od tych, którym bliżej nomenklatury spoza Polski.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-02-07 15:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

Widziałem jeszcze dwa terminy: ‘in plus or ‘in minus’ correction/adjustment

http://piz.san.edu.pl/docs/e-XVIII-12-3.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2021-02-07 15:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Można dodać 'sales', mamy wtedy: ‘in plus’ or ‘in minus’ corrective sales invoice
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 20:23
Grading comment
dziękuję za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1‘in minus’ corrective invoice / ‘in plus’ corrective invoice
mike23


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
‘in minus’ corrective invoice / ‘in plus’ corrective invoice


Explanation:
an ‘in minus’ corrective invoice
an ‘in plus’ corrective invoice

czasem zamiast 'corrective' występuje: 'correcting invoice' lub '

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-02-07 15:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

'correction invoice', ale to nie ma już takiego znaczenia.

Zwyczajnie, termin jest kalką z polskich przepisów i próżno szukać podobnego terminu w innych krajach. W tym miejscu z zagranicy zazwyczaj otrzymuję 'credit note' lub 'debit note' ewentualnie kolejną fakturę zastępującą błędną fakturę pierwotną.

Czekam na disagree od tych, którym bliżej nomenklatury spoza Polski.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-02-07 15:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

Widziałem jeszcze dwa terminy: ‘in plus or ‘in minus’ correction/adjustment

http://piz.san.edu.pl/docs/e-XVIII-12-3.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2021-02-07 15:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Można dodać 'sales', mamy wtedy: ‘in plus’ or ‘in minus’ corrective sales invoice

mike23
Poland
Local time: 20:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 164
Grading comment
dziękuję za pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
42 mins
  -> Dziękuję Frank. Pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search