ślub i wesele

16:08 Aug 26, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

Polish to English translations [PRO]
Folklore
Polish term or phrase: ślub i wesele
a marriage ceremony and a wedding party???
Anita Myszk
Local time: 18:18


Summary of answers provided
5 +4wedding and wedding reception
Joanna Carroll
4 +1wedding party and wedding ceremony
DarekS


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
wedding and wedding reception


Explanation:
tak sie tu potocznie mowi.

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 17:18
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SlawekW: no tak, bo "tam" sie nie robi calonocnych balang do upadlego:) to ceremony moze bym zachowal jednak...
2 mins
  -> jesli trzeba bardzo formalnie, to tak, ale niedalej jak wczoraj znajoma mowi do mnie: i've got a wedding to go to and no hat!

neutral  Michal Berski: no tak, ale polskie wesele mało ma wspólnego z reception// Skoro tłumaczymy z polskiego to chyba tak?
2 hrs
  -> a wiemy ze chodzi o polskie wesele?

agree  Caryl Swift: Yup-wedding reception-and they can go on all night!!!But I would also suggest wedding service/ceremony//Well,not necessarily-but I suggested it to avoid any confusion,that's all.//Okey, dokey, Miz Scarlett! :-)))
4 hrs
  -> If you want to be very formal... // no, I know, just messin'

agree  Magczer: wedding ceremony/wedding reception
16 hrs
  -> ta very much!

agree  legato
1 day 4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wedding party and wedding ceremony


Explanation:
Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-08-26 16:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

wedding party - wesele
wedding ceremony - ślub



    Reference: http://tinyurl.com/g66zt
    Reference: http://tinyurl.com/j3s3m
DarekS
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
2 hrs
  -> Dzięki

neutral  Caryl Swift: 'Wedding ceremony'is fine-but 'wedding party' tends to refer the group of people central to the wedding-bride,groom etc.
4 hrs

neutral  legato: With Caryl
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search