GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Nov 9, 2012 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Folklore / duchy i stworzenia fantastyczne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darius Saczuk United States Local time: 09:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | latawiec + explanation |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
latawiec + explanation Explanation: Latawiec (female form - Latawica) A male or female night/air demon. There was a connection between falling stars and Latawiec/Latawica. The demons excelled at seducing wives and husbands. Latawiec(-ica's) victim would quickly become obsessed with love, would avoid home and family, dance and singing. He/She would often visit the place of first meeting with Latawiec/Latawica, or wander around aimlessly. The love could drive victim insane, and he/she usually soon died. Appearance: beautiful, young, charming men and women. No one would be able to reject them. Defense: carry garlic with you. Genesis: souls of young men and women. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2012-11-09 13:46:43 GMT) -------------------------------------------------- Nav' The Naw in Polish and Nav' in other Slavic languages are ghosts or the souls of persons that had met a tragic or premature death, particularly unchristened babies. The term descends from PIE *navus ("corpse"), being cognate to Gothic naus ("dead"), Old Prussian nowis ("corpse"), and Tocharian naut ("to perish"). ----------------- Navi are Slavic demons, and in mythology they were the personification of death, kingdom of the dead and lord of Underground, or demons that were made from the souls of stillborn and unbaptized children. In the Bulgarian tradition imagined in the form of birds, with terrifying screams in the dark nights circling around the house and attacked pregnant women, nursing mothers and children. The Serbs and Croats called them nekrštenci or nevidinčići and imagined as a large bird with a children's heads. These are evil spirits that attack unbaptized children and nursing mothers. Farmers in particular are afraid of nekrštenci, who subtract milk from cows, sheep and goats. In Ukraine and Poland have imagined in a human or animal form, and called poterčuk or latawiec. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2012-11-09 13:47:23 GMT) -------------------------------------------------- http://forum.slavorum.com/index.php?topic=2728.15 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|