GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:03 Jun 21, 2019 |
Polish to English translations [PRO] Social Sciences - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 23:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | recorded in Family Records |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
recorded in Family Records Explanation: według zeznania własnego Ojca z Registrow Domowych zapisow udowodniącego w/w Metryki. based on the Father's statement recorded in Family Records proving the a/m Certificate. I suppose that's what it means -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2019-06-21 14:58:50 GMT) -------------------------------------------------- Update (see discussion): ... w miejsce Metryki. ... in place of the Certificate / (instead of/in lieu of the Certificate) -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2019-06-21 15:13:45 GMT) -------------------------------------------------- Minor things and possible interpretations: (zeznania) własnego (ojca) It could be read either as a declaration of her own father or a declaration made by the father himself. It sounds archaic hence it might be ambiguous. [literal] z Registrow Domowych zapisow - based on entries in Family Records według zeznania... udowodniającego w miejsce Metryki - according to the declaration/statement... proving (the fact) in lieu of an official Certificate |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.