porządek i dyscyplina pracy

English translation: work order and discipline

17:39 Nov 13, 2018
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
Polish term or phrase: porządek i dyscyplina pracy
Typowe wyrażenie z umowy o pracę:


''Oświadczam, iż egzemplarz niniejszej umowy otrzymałam i po zapoznaniu się z jej treścią zaproponowane mi warunki pracy i wynagrodzenia przyjmuję. Równocześnie przyjmuję do wiadomości treść obowiązującego w zakładzie Regulaminu pracy i oświadczam, że zobowiązuję się do przestrzegania porządku i dyscypliny pracy.''


Teoretycznie znam odpowiednik ,,dyscypliny pracy'', ale właśnie chodzi mi o całość tego wyrażenia.

Z góry dziękuję
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 09:38
English translation:work order and discipline
Explanation:
Imo

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-11-13 17:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

Alcohol in Employment Settings: The Results of the WHO/ILO ...
https://books.google.com › books
D. Wayne Corneil · 1988 · Medical
... is qualified either as “violation of work order and discipline” (Article 108 $2 of the Labour Code), or “particularly glaring violation of the
Selected response from:

Darius Saczuk
United States
Local time: 03:38
Grading comment
Dziękuję Dariusz.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1work order and discipline
Darius Saczuk


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
work order and discipline


Explanation:
Imo

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-11-13 17:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

Alcohol in Employment Settings: The Results of the WHO/ILO ...
https://books.google.com › books
D. Wayne Corneil · 1988 · Medical
... is qualified either as “violation of work order and discipline” (Article 108 $2 of the Labour Code), or “particularly glaring violation of the

Darius Saczuk
United States
Local time: 03:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 384
Grading comment
Dziękuję Dariusz.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
10 mins
  -> Thank you, Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search