GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:48 Nov 8, 2020 |
Polish to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Ziomek Poland Local time: 19:06 | ||||||
Grading comment
|
play sb/sth off against sb/sth Explanation: propozycja https://tinyurl.com/y3qto8ux |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
play sb like a fiddle / play sb like a pawn Explanation: play (someone) like a fiddle - To easily and deftly manipulate someone to suit one's own needs, ends, or benefits. https://idioms.thefreedictionary.com/play (someone) like a f... e.g. These politicians keep playing us like pawns. You have been playing me like a pawn in your little game |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pull sb's strings / play sb (out) Explanation: Dwie propozycje. (The Russians are) pulling all our strings / playing us (out) in every possible way. Example sentence(s):
https://context.reverso.net/translation/english-polish/Litwak%27s+pulling+our |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to pit them against each other, pull the chestnuts (out of fire) with someone else's hands Explanation: https://idioms.thefreedictionary.com/pit us against |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.