poprawność składniowa kodu

English translation: code syntax correctness

11:36 May 11, 2018
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Polish term or phrase: poprawność składniowa kodu
Artykuł dotyczący wykorzystania witryn internetowych przez gospodarstwa agroturystyczne.

(...) Poprawność składniową kodu zweryfikowano przy pomocy aplikacji internetowej W3C Markup Validation Service. Za brak błędów składniowych kodu przyznawano punkt.
tabor
Poland
Local time: 09:40
English translation:code syntax correctness
Explanation:
To tak dosłownawo, sam napisałbym: correct code syntax
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 09:40
Grading comment
dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2code syntax correctness
Maciek Drobka
5syntax
Stanislaw Semczuk
3the code's syntactic correctness
Darius Saczuk


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
code syntax correctness


Explanation:
To tak dosłownawo, sam napisałbym: correct code syntax

Maciek Drobka
Poland
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 250
Grading comment
dziękuję bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Mędrek
31 mins
  -> dziękuję

agree  Ryszard Glegola: Nic lepszego nie przychodzi mi do głowy
1 hr
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the code's syntactic correctness


Explanation:
P

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2018-05-11 11:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

A syntactic correctness of a program is easy to ... - Cornell Computer Science
PDFCornell University › cs › handouts
Feb 26, 2001 · A syntactic correctness of a program is easy to verify (compilers do it).

Darius Saczuk
United States
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
syntax


Explanation:
I am an IT Pro;
NIKT nie na pisze po angielsku syntax correctness was checked/proofed/verified...
tylko zawsze "syntax was proofed with W3C Markup Validation Service.
A jeszcze lepiej: we proofed/were proofing syntax with... ; ACTIVE. Never use passive where you can use active.
Tak właśnie: nie podawać żadnych informacji oczywistych, ani znanych czytelnikowi.
W3C jest portalem znanym wszystkim w branży - nie pisać że to aplikacja internetowa
Wiadomo, że proofing jest dla sprawdzenie poprawności, więc po jakiego diabła tam "correctness".
Maniera irytowania czytelnika informacjami które są mu znane jest typowa dla ludów barbarzyńskich jak Polacy albo Niemcy.

Stanislaw Semczuk
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję za uwagi. Przekażę je autorowi - pracownikowi naukowo-dydaktycznemu Wydziału Inżynierii Środowiska i Geodezji Uniwersytetu Rolniczego w Krakowie, prowadzącemu badania w dziedzinie wykorzystania technik i narzędzi komputerowych w prezentacji danych przestrzennych oraz w zakresie funkcjonalności, wydajności i użyteczności witryn internetowych. Należy tylko mieć nadzieję, że w następstwie całkowitej eksterminacji irytujących ludów barbarzyńskich przez reprezentowane przez pana osobę nacje wysokorozwinięte nastanie długo wyczekiwana era Zwięzłości, Lakoniczności i Esencjonalności językowej.

Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search