nałożyć na

English translation: apply to

10:14 Aug 12, 2018
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: nałożyć na
Rozważane scenariusze działań należy także nałożyć na trzy, odrębne sytuacje
makawa
Local time: 23:42
English translation:apply to
Explanation:
I think scenarios are applied to different situations.
Selected response from:

Tomek Podosek
Poland
Local time: 23:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2apply to
Tomek Podosek
3Project/projecting/projection
Wojciech Wołoszyk
3overlay upon//compare against/match against
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Project/projecting/projection


Explanation:
Proponuję wykorzystanie jednego z powyższych.

Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 353
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overlay upon//compare against/match against


Explanation:
I believe this is the sense - to fit/compare the scenarios against three situation by overlaying one upon the other to see if they match. I think the idea is to

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1246
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
apply to


Explanation:
I think scenarios are applied to different situations.

Tomek Podosek
Poland
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tabor
3 hrs

agree  legato
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search