art. ... § k.p.a.

English translation: Article .... § .... of the Code of Administrative Procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:art. ... § k.p.a.
English translation:Article .... § .... of the Code of Administrative Procedure
Entered by: Piotr Łazorko

12:01 Jul 23, 2019
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / oficjalny dokument
Polish term or phrase: art. ... § k.p.a.
Prosiłbym o pomoc.
Widziałem różne wersje i chciałem się upewnić.

"Działając w imieniu i na rzecz Skarżącej ..... (pełnomocnictwo w aktach sprawy)
na podstawie art. 127 § 1 i 2 k.p.a."
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 12:44
Article .... § .... of the Code of Administrative Procedure
Explanation:
Bym tak napisał :)
Selected response from:

Robert Foltyn
Poland
Local time: 12:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Article ... paragraph .. of the (Polish) Code of Administrative Procedure
Katarzyna Kucharska
3 +3Article .... § .... of the Code of Administrative Procedure
Robert Foltyn


Discussion entries: 14





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Article .... § .... of the Code of Administrative Procedure


Explanation:
Bym tak napisał :)

Robert Foltyn
Poland
Local time: 12:44
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elutek
24 mins

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr

agree  mike23: § -> § or Section
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Article ... paragraph .. of the (Polish) Code of Administrative Procedure


Explanation:
https://www.global-regulation.com/translation/poland/2986391...
Jedna z wielu stron, gdzie można znaleźć przetłumaczoną całą ustawę

Katarzyna Kucharska
Poland
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Jak czytałem pozycje profesora Berezowskiego to tam nie widziałem, aby w angielskim ustawodastwie stosowali 'parapgraph' i §. Jedno biuro tłumaczeniowe w Polsce stosowało § podczas tłumaczenia na j. angielski i to mnie skonfudowało.

Asker: "The section sign (§) -artykuł w ustawach the Patent Act, US.C. § 271- artykuł 271 przywołanej ustawy"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elutek
22 mins

agree  Kamila Ołtarzewska
1 hr

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr

neutral  mike23: § (polski paragraf) i angielski "paragraph" to false friends. See discussion. Reszta tłumaczenia jest ok.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search