Ad zarzutu 1

English translation: Re: Claim 1/ Allegation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Ad zarzutu 1
English translation:Re: Claim 1/ Allegation
Entered by: Piotr Łazorko

07:39 Jul 25, 2019
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / oficjalne pismo
Polish term or phrase: Ad zarzutu 1
Nie wiem, którego z określeń dotyczących 'zarzutu' powinienem użyć.

"Ad zarzutu 1.
Zgodnie z treścią art. 214 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 roku o cudzoziemcach są dwie przesłanki, których nawet rozłączne spełnienie, skutkuje odmową udzielenia zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego UE.
Skarżącej odmówiono udzielania ww. zezwolenia po podstawie ust. 1 pkt.
2 tj. z uwagi na obronność bezpieczeństwa państwa lub ochrony bezpieczeństwa i porządku publicznego."
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 08:57
Re: Claim 1
Explanation:
To nie wygląda na akt oskarżenia.

Ktoś tam claims, że nie udzielono zezwolenia na pobyt, co jest niezgodne z czymś tam. I teraz jakoś organ administracji (Wojewoda?) odpowiada na te zarzuty

Ewentualnie: Re: Objection 1
jeżeli w treści pisma tego skarżącego jest użyte objcet / objection
Selected response from:

Robert Foltyn
Poland
Local time: 08:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Re: Count 1
Magdalena Psiuk
3Re: Claim 1
Robert Foltyn


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Re: Count 1


Explanation:
Poszczególne zarzuty np. w akcie oskarżenia to counts.

Magdalena Psiuk
Poland
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Re: Claim 1


Explanation:
To nie wygląda na akt oskarżenia.

Ktoś tam claims, że nie udzielono zezwolenia na pobyt, co jest niezgodne z czymś tam. I teraz jakoś organ administracji (Wojewoda?) odpowiada na te zarzuty

Ewentualnie: Re: Objection 1
jeżeli w treści pisma tego skarżącego jest użyte objcet / objection


Robert Foltyn
Poland
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 328
Notes to answerer
Asker: Szerszy kontakt: "Do: Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców za pośrednictwem Wojewody Mazowieckiego Plac Bankowy 3/5, 00-950 Warszawa Skarżąca: ... reprezentowana przez pełnomocnika ..... /adresy w aktach sprawy/ WSC-II-F.6153.339.2018 ODWOŁANIE od decyzji Wojewody Mazowieckiego z dnia 4 października 2018 roku. " Działając w imieniu i na rzecz ... (pełnomocnictwo w aktach sprawy) na podstawie art. 127 § 1 i 2 k.p.a. zaskarżam w całości decyzję Wojewody Mazowieckiego z dnia 4 października 2018 roku wydaną w sprawie o sygn. akt WSC-II.F.6153.339.2018, doręczoną pełnomocnikowi w dniu 15 października 2018 roku.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search