na podstawie art. 6b ust. 1 w zw. z art.3 ust. 1 pkt.1 itd.....

English translation: pursuant to Article 6(b)(1) in conjunction with Article 3(1)(1), etc.

17:19 May 6, 2020
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / orzeczenie o niepelnosprawnosci
Polish term or phrase: na podstawie art. 6b ust. 1 w zw. z art.3 ust. 1 pkt.1 itd.....
Mam do przetlumaczenia orzeczenie o stopniu niepelnosprawnosci. Medycznie nie mam problemu, ale nie jestem pewna jak poprawnie przetlumaczyc te odniesienia do prawnych sformulowan.
Renata Simson
United Kingdom
Local time: 18:52
English translation:pursuant to Article 6(b)(1) in conjunction with Article 3(1)(1), etc.
Explanation:
See the Polish example of it here:
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:...
"W kontekście tego rozróżnienia z art. 6 ust. 1 lit. a) decreto legislativo nr 22/97 w zw. z art. 14 pkt. a) i b) ustawy nr 178/2002 ..."

English example here:
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:...
"In the light of such a distinction, it is quite apparent from a reading of Article 6(1)(a) of Legislative Decree No 22/97 in conjunction with Article 14(a) and (b) of Law No 178/2002 ..."
Selected response from:

Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 12:52
Grading comment
Many thanks for your help with this.
I'm not much experienced in translating anything to do with law. So that was very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4pursuant to Article 6(b)(1) in conjunction with Article 3(1)(1), etc.
Michael Grabczan-Grabowski
4 +3pursunt to Article 6b(1) in connection with Article 3(1)(1)
makawa
4pursuant to Article 6b, Section 1, in conjunction with Article 3, Section 1, Subsection 1, etc.
TechLawDC


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pursunt to Article 6b(1) in connection with Article 3(1)(1)


Explanation:
under Article...
[PDF]Decision pursuant to Article 10(5) of Protocol 36 to The Treaty on
https://assets.publishing.service.gov.uk › file › 41670_Cm_8897_Accessible
On 9 July the Government published Command Paper 8671 - Decision pursuant to Article 10 of Protocol. 36 to The Treaty on the Functioning of the European ...

makawa
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elutek
1 hr

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs

agree  tabor
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pursuant to Article 6(b)(1) in conjunction with Article 3(1)(1), etc.


Explanation:
See the Polish example of it here:
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:...
"W kontekście tego rozróżnienia z art. 6 ust. 1 lit. a) decreto legislativo nr 22/97 w zw. z art. 14 pkt. a) i b) ustawy nr 178/2002 ..."

English example here:
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:...
"In the light of such a distinction, it is quite apparent from a reading of Article 6(1)(a) of Legislative Decree No 22/97 in conjunction with Article 14(a) and (b) of Law No 178/2002 ..."

Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks for your help with this.
I'm not much experienced in translating anything to do with law. So that was very helpful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elutek
11 mins
  -> Dziękuję.

agree  Grzegorz Mysiński
14 mins
  -> Dziękuję.

agree  legato
34 mins
  -> Dziękuję.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
  -> Thank you, Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pursuant to Article 6b, Section 1, in conjunction with Article 3, Section 1, Subsection 1, etc.


Explanation:
Alternative 1 (much less frequent), using Paragraph instead of Subsection:
pursuant to Article 6b, Section 1, in conjunction with Article 3, Section 1, Paragraph 1, etc.
Alternative 2 (also much less frequent), using Clause instead of Subsection:
pursuant to Article 6b, Section 1, in conjunction with Article 3, Section 1, Clause 1, etc.
Alternative 3 (depending on context), using "based on" instead of pursuant to:
based on Article 6b, Section 1, in conjunction with Article 3, Section 1, Subsection 1, etc.
General explanation: Especially in the UK, a sequence of numbers is preferred, in formal legal writing. However, as translators we are working in a cross-cultural context. The translation should never leave the reader guessing. Therefore words are strongly to be preferred over mere numbers. Compare the similar situation with street addresses in various building complexes. One would never write 145(A)(1)(15) Moniuszko Street, for example. It would leave the reader guessing.
Note: After first use, Article can be abbreviated as Art., Section as Sec., Subsection as Subsec., Paragraph (which follows Subsection) as Para., and sometimes even Clause (which sometimes replaces or follows Paragraph in the hierarchy; alternatively Subparagraph) as Cl.
Note 2: I am not sure that "etc." is the correct word to use in this context. I did not have time to look it up.


TechLawDC
United States
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search