w obu wykonaniach

English translation: in both versions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:w obu wykonaniach
English translation:in both versions
Entered by: Joanna Kłębicka

08:11 Aug 18, 2009
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Polish term or phrase: w obu wykonaniach
produkt w obu wykonaniach spełnia wymagania Regulaminu R 27
gosiamaria
in both versions
Explanation:
"wykonanie", w sensie "wersja", np. dwa wykonania tego samego detalu/części.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-08-18 08:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

W produkcji używa się właśnie takiego słownictwa. Np. podstawowy detal A, mający 1 otwór to jedno wykonanie (wersja), a taki mający dodatkowe dwa otwory jest już innym wykonaniem bazującym na tej samej części podstawowej.

Dobrym przykładem są tablice rozdzielcze / fronty w piekarnikach. Dana linia piekarnika bazuje na określonej stylistyce, przy czym model nr 1 ma 5 otworów, a wersja bogatsza / bogatsze wykonanie posiada ich już 8 (bo ma dodatkowe lampki, etc.).

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-08-18 08:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

Spójrz tu: http://oknaidrzwi.com.pl/allegro/bramy/Folder_UniPro_SSpWD.p...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-08-18 08:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

Wpisz wykonanie w powyższym pdf, znajdziesz takie oto zdanie:
*) -Warunki oferty specjalnej zawarte są w piśmie przewodnim. Produkt w wykonaniu standardowym nie jest wyposażony w zamek (zamek dostępny jest jako opcja dodatkowa).
Selected response from:

Joanna Kłębicka
Poland
Local time: 15:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1in both versions
Joanna Kłębicka
3 +1in both embodiments
K S (X)
3 +1in both designs
drugastrona


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
in both versions


Explanation:
"wykonanie", w sensie "wersja", np. dwa wykonania tego samego detalu/części.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-08-18 08:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

W produkcji używa się właśnie takiego słownictwa. Np. podstawowy detal A, mający 1 otwór to jedno wykonanie (wersja), a taki mający dodatkowe dwa otwory jest już innym wykonaniem bazującym na tej samej części podstawowej.

Dobrym przykładem są tablice rozdzielcze / fronty w piekarnikach. Dana linia piekarnika bazuje na określonej stylistyce, przy czym model nr 1 ma 5 otworów, a wersja bogatsza / bogatsze wykonanie posiada ich już 8 (bo ma dodatkowe lampki, etc.).

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-08-18 08:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

Spójrz tu: http://oknaidrzwi.com.pl/allegro/bramy/Folder_UniPro_SSpWD.p...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-08-18 08:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

Wpisz wykonanie w powyższym pdf, znajdziesz takie oto zdanie:
*) -Warunki oferty specjalnej zawarte są w piśmie przewodnim. Produkt w wykonaniu standardowym nie jest wyposażony w zamek (zamek dostępny jest jako opcja dodatkowa).

Joanna Kłębicka
Poland
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: dziekuje


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
6 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in both embodiments


Explanation:
spotyka się jeszcze tak, głównie w patentach, ale nie upieram się, bo propozycja pani Joanny też brzmi dobrze

K S (X)
United Kingdom
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: dziękuję


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
5 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in both designs


Explanation:
tak też można

drugastrona
Poland
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: dzięki


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
5 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search