Rozliczenie zlewek

English translation: accounting for

18:07 Dec 5, 2009
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
Polish term or phrase: Rozliczenie zlewek
Proces rozliczania zlewek ujmuje ewidencję spirytusu utraconego w postaci odpadów w trakcie procesu produkcyjnego.
W części produkcyjnej zakłada się określenie przybliżone w bomie wielkości zlewek w formie materiału odpadowego zlewki definiowanego z wartością ujemna do zużycia. Ilości te będą korygowane rozliczeniem ręcznym na podstawie raportu z całego miesiąca
Występuje również rozliczenie alkoholu
W trakcie procesu produkcji do procesu technologicznego zostaje zużyty alkohol. Zużycie to nie jest rejestrowane. Dla celów akcyzowych alkohol ten musi zostać objęty rozliczeniem jako strata. W tym celu planowane jest zwiększenie zużycia alkoholu na poszczególne półwyroby/produkty. Rozliczenie to może być wprowadzone jako procent strat alkoholu w BoM-ie lub dodatkowe zużycie raportowane ręcznie.
Chodzi mi o termin Rozliczenie w tym kontekście
Wstępnie użyłam Settlement...
Awita
Local time: 02:39
English translation:accounting for
Explanation:
Jeśli chodzi o samo ,,rozliczanie'' to tak proponuję.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-12-06 00:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

jeszcze tu: http://tinyurl.com/yf42qf3

Ewentualnie z użyciem ,,balance'': http://tinyurl.com/ycxb6r9
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 02:39
Grading comment
dzięki wielkie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3accounting for
Grzegorz Mysiński


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accounting for


Explanation:
Jeśli chodzi o samo ,,rozliczanie'' to tak proponuję.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-12-06 00:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

jeszcze tu: http://tinyurl.com/yf42qf3

Ewentualnie z użyciem ,,balance'': http://tinyurl.com/ycxb6r9


    Reference: http://law.ato.gov.au/pdf/73966.pdf
    Reference: http://www.lyondellbasell.com/techlit/techlit/Brochures/Ethy...
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 02:39
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 36
Grading comment
dzięki wielkie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search