kasa pośrednia

English translation: intermediate cash (storage) box/till/device

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kasa pośrednia
English translation:intermediate cash (storage) box/till/device
Entered by: Polangmar

20:19 Dec 17, 2014
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Polish term or phrase: kasa pośrednia
Kasa parkingowa
(...)
Czytnik banknotów XXX bez kasy pośredniej (przy zamówieniu należy określić rodzaje banknotów)
Joanna Chułek
Local time: 10:17
intermediate cash box/till, intermediate storage device
Explanation:
Tak jest w sieci.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2014-12-17 21:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

Tutaj to widać: http://tinyurl.com/lj35qn5

Kasa pośrednia o pojemności 450 gram umożliwia przechowywanie monet przed ostateczną akceptacją zakupu.
http://tinyurl.com/jw38cl7

W podanym kontekście chodzi zapewne o brak możliwości przechowywania banknotów przed ostateczną akceptacją zakupu.
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 10:17
Grading comment
Dziękuję:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1intermediate cash box/till, intermediate storage device
Polangmar


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intermediate cash box/till, intermediate storage device


Explanation:
Tak jest w sieci.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2014-12-17 21:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

Tutaj to widać: http://tinyurl.com/lj35qn5

Kasa pośrednia o pojemności 450 gram umożliwia przechowywanie monet przed ostateczną akceptacją zakupu.
http://tinyurl.com/jw38cl7

W podanym kontekście chodzi zapewne o brak możliwości przechowywania banknotów przed ostateczną akceptacją zakupu.

Polangmar
Poland
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 99
Grading comment
Dziękuję:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński
6 mins
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search