GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:00 Sep 9, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 12:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | guide |
|
guide Explanation: IMO będzie OK w tym kontekście - z doświadczenia. BTW na wszelki wypadek sugeruję nie używać wyrazu "escort", bo może budzić skojarzenia. :-) |
| |
Grading comment
| ||