20:54 Feb 4, 2021 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Medical (general) / wywarli wpływ w celu realizacji wcześniej ustalonego celu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piotr Paryzek Ph.D. Poland Local time: 17:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | to achieve a predetermined goal |
| ||
3 | in order to reach a target/goal set earlier |
|
to achieve a predetermined goal Explanation: ewentualnie objective/target |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in order to reach a target/goal set earlier Explanation: Propozycja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.