kat. "c"

English translation: draft category "C", conscription class

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kat. "c"
English translation:draft category "C", conscription class
Entered by: LilBridge

21:51 Jun 21, 2012
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense
Polish term or phrase: kat. "c"
chciałam się upewnić czy kategoria a, b, c itd. w wojsku to po prostu category a, b, c - czy tez okresla się to jakoś inaczej? nic w necie znaleźć nie mogę...
(kontekst: student mający kat. "c")
LilBridge
Poland
Local time: 13:34
draft category "C"
Explanation:
Podobnie do sugestii podanych w dyskusji, zdecydowanie opisowo.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Kategoria_zdolności_do_służby_w...

Napisałbym "Draft/conscription category/classification "C" i w przypisie "(Registrant) qualified for military service with restrictions" Rozumiem, że ten student nie jest współczesny, bo obecnie kat. C nie jest używana (teraz są w ogóle nowe kategorie, zdaje się "Z", "Z/O" itp).

http://www.calledtoservevietnam.com/blog/information-about-t...

M
Selected response from:

maciejm
Poland
Local time: 13:34
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1draft category "C"
maciejm


Discussion entries: 3





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
draft category "C"


Explanation:
Podobnie do sugestii podanych w dyskusji, zdecydowanie opisowo.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Kategoria_zdolności_do_służby_w...

Napisałbym "Draft/conscription category/classification "C" i w przypisie "(Registrant) qualified for military service with restrictions" Rozumiem, że ten student nie jest współczesny, bo obecnie kat. C nie jest używana (teraz są w ogóle nowe kategorie, zdaje się "Z", "Z/O" itp).

http://www.calledtoservevietnam.com/blog/information-about-t...

M

maciejm
Poland
Local time: 13:34
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 211
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darius Saczuk
10 hrs
  -> Dzięki.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search