10:36 Feb 14, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Social Sciences - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luke Evans Poland Local time: 23:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | stronger bulletproof vest |
| ||
2 +1 | more durable bullet-proof vest |
| ||
3 | tougher vest |
|
more durable bullet-proof vest Explanation: P |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stronger bulletproof vest Explanation: I don't see any reason for anything other than a straightforward rendering. 'strong + armour' is a perfectly acceptable collocation. Example sentence(s):
Reference: http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/7038686.stm Reference: http://news.nationalgeographic.com/news/2006/07/060717-body-... |
| |