GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Jul 12, 2017 |
Polish to English translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
(soldiers') combat performance / the combat performance of soldiers Explanation: (soldiers') combat performance the combat performance of soldiers -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-07-12 20:12:42 GMT) -------------------------------------------------- Option 2: soldiers' combat effectiveness |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|