etatyzacjz

English translation: (appropriate) crew headcount

12:28 Jul 1, 2010
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Polish term or phrase: etatyzacjz
Przy wydobywaniu kopaliny na obszarach morskich RP schemat organyzacyjny powinien uwzgledniac rowniez obsada morska odpowiadajaca etatyzacji statkow morskich...
matt301273 (X)
English translation:(appropriate) crew headcount
Explanation:
propozycja
Selected response from:

rzima
Local time: 08:51
Grading comment
Thanks Doc...Thanks for being there...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(appropriate) crew headcount
rzima


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
etatyzacja
(appropriate) crew headcount


Explanation:
propozycja

rzima
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Doc...Thanks for being there...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search