złoże udokumentowane

English translation: documented deposit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:złoże udokumentowane
English translation:documented deposit
Entered by: joannaadamczyk

14:18 Jan 30, 2013
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / mining
Polish term or phrase: złoże udokumentowane
"Ponieważ granica udokumentowanego złoża przebiega w odległości mniejszej niż 6 m od granicy własności, stąd wydzielono pas ochronny i zasoby w nim uwięzione zaliczono do zasobów nieprzemysłowych."
joannaadamczyk
Poland
Local time: 18:51
documented deposit
Explanation:
tak mi się zdaje...
In the Taxco area there are 50 documented mineral deposits of importance ( www.mineraliaspecimens.com/mineral-locations/Taxco-location... )
'proven reserves' to będzie raczej 'zasoby stwierdzone', gdzie mowa jest o wielkości zasobów, a nie o złożu jako takim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-30 15:44:05 GMT)
--------------------------------------------------

ale tu chodzi o różnicę między 'reserves" (czyli zasoby) a 'deposit' (czyli złoże). W naszym przypadku chodzi właśnie o złoże, a nie o zasoby. Zasoby można wyrazić np. w milionach ton, ale trudno mówić o granicy zasobów, o granicy złoża jak najbardziej.
Selected response from:

jacek o
Local time: 18:51
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc - tego sformułowania użyłam :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Proven reserves
Alexander Onishko
4penetrated bed
Bartosz Piechaczek
3documented deposit
jacek o


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Proven reserves


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Proven_reserves

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: That's almost it; I'm sorry I forgot to say that my text concerns sand quarrying, whereas proven reserves, Wikipedia says, concern fossil fuels... Would it work for sand as well?

Asker: great, fantastic! thank you very much

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
documented deposit


Explanation:
tak mi się zdaje...
In the Taxco area there are 50 documented mineral deposits of importance ( www.mineraliaspecimens.com/mineral-locations/Taxco-location... )
'proven reserves' to będzie raczej 'zasoby stwierdzone', gdzie mowa jest o wielkości zasobów, a nie o złożu jako takim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-30 15:44:05 GMT)
--------------------------------------------------

ale tu chodzi o różnicę między 'reserves" (czyli zasoby) a 'deposit' (czyli złoże). W naszym przypadku chodzi właśnie o złoże, a nie o zasoby. Zasoby można wyrazić np. w milionach ton, ale trudno mówić o granicy zasobów, o granicy złoża jak najbardziej.

jacek o
Local time: 18:51
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc - tego sformułowania użyłam :)
Notes to answerer
Asker: akurat trafiłam na taką definicję - tak jakby udokumentowane znaczyło to samo co stwierdzone, ale nie wiem czy tak można to rozumieć: "zasoby udokumentowane - zasoby stwierdzone, dokładnie określone i zatwierdzone przez Centralny Urząd Geologii; udokumentowanie jest dwukierunkowe: pierwsze oddaje znaczenie gospodarcze (zasoby bilansowe i pozabilansowe), drugie - stopień dokładności udokumentowania w kategoriach rozpoznania złoża." (http://www.teberia.pl/leksykon.php?a=ArtShow&ArtId=14337)

Asker: Aaaahaaa :) Jasne, rozumiem

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
penetrated bed


Explanation:
Moim zdaniem.


    Reference: http://goo.gl/k2rk2
Bartosz Piechaczek
Poland
Local time: 18:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search