Rozkucie

English translation: shatter/break

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Rozkucie
English translation:shatter/break
Entered by: Marian Krzymiński

16:13 Mar 19, 2013
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Polish term or phrase: Rozkucie
Kontekstu właściwie brak - wpis w tabeli "Wykopy i rozkucia". Wiem tylko, że słowo "rozkucie" jest użyte w kontekście górniczym.
Jakub11
shatter/break
Explanation:
Why is a rock salt crystal likely to shatter when struck?
lub

I have large rocks on my property. What tools do I need to break the rocks into smaller rocks so that I can take them away.
Rozumiem, że chodzi o rozłupanie skały w celu jej rozdrobnienia...
Linki poniżej
Selected response from:

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 06:12
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3shatter/break
Marian Krzymiński
2cut, cutting
geopiet


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cut, cutting


Explanation:
A new method of rock cutting has been developed by Ramex Systems, Inc. that uses the ancient technology of impact to fracture and create slots in hard rock. - http://www1.eere.energy.gov/manufacturing/resources/mining/p...

---------

poniżej takie „cienkie” przykłady;


Kilof w dłoń! Górnik kuje skałę i wydobywa z niej róznorakie rudy, klejnoty, a także inne - http://forsakenworld.mmovault.pl/22.lista_i_opis_profesji.ht...

----------

A legendary miner can cut through rock at roughly the same rate - http://dwarffortresswiki.org/index.php/23a:Miner


geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shatter/break


Explanation:
Why is a rock salt crystal likely to shatter when struck?
lub

I have large rocks on my property. What tools do I need to break the rocks into smaller rocks so that I can take them away.
Rozumiem, że chodzi o rozłupanie skały w celu jej rozdrobnienia...
Linki poniżej


    Reference: http://tinyurl.com/d25p5g5
    Reference: http://tinyurl.com/bom9d9f
Marian Krzymiński
Poland
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search