ruch przepustkowy

English translation: access-controlled staff traffic

15:53 Mar 14, 2019
Polish to English translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems / kopalnie węgla kamiennego
Polish term or phrase: ruch przepustkowy
Szukam jakiegoś w miarę krótkiego odpowiednika, a nie mam pomysłu. Kontekst: postanowienie z umowy dot. naprawy maszyn górniczych:

X zobowiązuje się do przestrzegania obowiązujących wewnętrznych przepisów, w tym dotyczących ruchu przepustkowego, przepisów porządkowych, przepisów BHP, przepisów obowiązujących wykonawców robót i usług prowadzących prace w ruchu Zakładu Górniczego.

Dziękuję
Pawel Bartoszewicz
Local time: 02:59
English translation:access-controlled staff traffic
Explanation:
np. https://www.assaabloyentrance.co.uk/en/aaes/assaabloyentranc...

https://www.serioussecurity.com.au/business-security/access-...

--------------------------------------------------
Note added at   19 godz. (2019-03-15 11:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

Można prościej: access control. Będzie zrozumiałe.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 02:59
Grading comment
Dziękuję bardzo obu odpowiadającym. Na potrzeby tego tłumaczenia wybieram access control.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1entry pass control (system)
Frank Szmulowicz, Ph. D.
4access-controlled staff traffic
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
entry pass control (system)


Explanation:
Propozycja.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński
55 mins
  -> Dziękuję Grzegorzu. Serdecznie pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
access-controlled staff traffic


Explanation:
np. https://www.assaabloyentrance.co.uk/en/aaes/assaabloyentranc...

https://www.serioussecurity.com.au/business-security/access-...

--------------------------------------------------
Note added at   19 godz. (2019-03-15 11:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

Można prościej: access control. Będzie zrozumiałe.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 02:59
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Dziękuję bardzo obu odpowiadającym. Na potrzeby tego tłumaczenia wybieram access control.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search