21:19 Feb 11, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nrabate United States Local time: 04:54 | ||||||
Grading comment
|
on their model, next on the model Explanation: of the Soviet Revolution |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
modeled after them, and subsequently modeled after Explanation: created an image/notion/idea of the French Revolution modeled after them, and subsequently modeled after the Soviet Revolution |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
chodzi o to, Explanation: tak przynajmniej mi się wydaje, że z czasem komuniści francuscy zaczęli przypisywać rewolucji francuskiej cechy charakterystyczne dla rewolucji sowieckiej to tak z polskiego na nasze :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
created their own (particular) image of The French Revolution upon ... Explanation: and then shaped / modelled the image upon ... -------------------------------------------------- Note added at 2004-02-11 21:32:47 (GMT) -------------------------------------------------- przepraszam, zapomniałam wykreślic \'upon\' z pierwszego zdania... skleroza :( |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.