światło zastane

English translation: existing light / available light

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:światło zastane
English translation:existing light / available light
Entered by: Pawel Czernecki

14:52 Mar 14, 2004
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Polish term or phrase: światło zastane
... poszczególne zdjęcia wykonano w świetle zastanym, co podkreśla autentyczność sceny ...
Pawel Czernecki
Local time: 14:54
existing light
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-14 15:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

O to Ci chodzi?

\"The term \"existing light\" is difficult to define because it encompasses so much and because its definition is arbitrary. Technically, it covers all natural lighting-from moonlight to bright sunshine. However, for photography, we limit the definition to illumination that exists naturally in the scene. The only light sources that don\'t qualify are bright daylight and artificial lights used as primary sources of illumination. Living-room lamps, fluorescent lights in offices, arc lights at a circus or an ice show, vapor lamps on streets, lighted signs, light from a campfire, skylight through a window, and candles flickering on a table are all examples of existing-light sources.

Existing-light photography produces pictures that appear natural. Even a skillfully lighted flash or photolamp picture may look artificial and contrived compared to a good existing-light picture. Existing-light photography gives you the opportunity to make pictures that are dramatic, creative, romantic, or even harsh and severe. Existing-light photography also allows you greater freedom of movement because you don\'t use extra lighting equipment. You can easily photograph distant subjects because camera-to-subject distance does not affect exposure as it does when you are using flash on your camera\"

http://www.kodak.com/global/en/consumer/products/techInfo/ac...
Selected response from:

bartek
Local time: 14:54
Grading comment
Dzięki. Po zbadaniu sprawy wydaje mi się, że terminy: existing, available i ambient są poprawne. "natural" to raczej przeciwieństwo "artificial" więc nie zawsze i nie w każdym przypadku to samo co, zastane, dziękuję wszystkim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1available light
PAS
4 +1natural light
ArturSz
4existing light
bartek


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
światło zastane
natural light


Explanation:
tak tez mozna

ArturSz
United Kingdom
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  PAS: jak już polemizujemy, to dla mnie fotografia przy jarzeniówkach bez lamp błyskowych też jest przy świetle zastanym, ale nie jest ono bynajmniej naturalne... :-)
15 mins
  -> hmmm, cos w tym jest, ale jak kodak definiuje difficult to define because it encompasses so much and because its definition is arbitrary.

agree  legato
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
światło zastane
available light


Explanation:
na bank.

można też powiedzieć "ambient light".

ale tak naprawdę wszystkie te odpowiedzi są niezłe.

PAS
Local time: 14:54
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bartek: neutral pozytywny :-) A zobacz moją definicję :-)
2 mins
  -> całe moje fotograficzne życie używałem moich terminów - jak mówię - tu nie ma źle/dobrze.

agree  MateuszJ
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
światło zastane
existing light


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-14 15:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

O to Ci chodzi?

\"The term \"existing light\" is difficult to define because it encompasses so much and because its definition is arbitrary. Technically, it covers all natural lighting-from moonlight to bright sunshine. However, for photography, we limit the definition to illumination that exists naturally in the scene. The only light sources that don\'t qualify are bright daylight and artificial lights used as primary sources of illumination. Living-room lamps, fluorescent lights in offices, arc lights at a circus or an ice show, vapor lamps on streets, lighted signs, light from a campfire, skylight through a window, and candles flickering on a table are all examples of existing-light sources.

Existing-light photography produces pictures that appear natural. Even a skillfully lighted flash or photolamp picture may look artificial and contrived compared to a good existing-light picture. Existing-light photography gives you the opportunity to make pictures that are dramatic, creative, romantic, or even harsh and severe. Existing-light photography also allows you greater freedom of movement because you don\'t use extra lighting equipment. You can easily photograph distant subjects because camera-to-subject distance does not affect exposure as it does when you are using flash on your camera\"

http://www.kodak.com/global/en/consumer/products/techInfo/ac...


bartek
Local time: 14:54
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dzięki. Po zbadaniu sprawy wydaje mi się, że terminy: existing, available i ambient są poprawne. "natural" to raczej przeciwieństwo "artificial" więc nie zawsze i nie w każdym przypadku to samo co, zastane, dziękuję wszystkim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search