właśc.

English translation: actual author

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:właśc.
English translation:actual author
Entered by: rkujawska

12:05 Nov 13, 2020
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Polish term or phrase: właśc.
Zaczerpnięte z przypisów. Wydano tekst pod nazwiskiem innego autora i obok tego nieprawidłowego nazwiska napisano: (właśc. i podano nazwisko prawowitego autora)
rkujawska
Local time: 12:43
actual author
Explanation:
W podanym kontekście: pomylono nazwiska (napisał Abacki, lecz wpisano Zabackiego).

https://www.linguee.com/english-polish/translation/actual na...
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 12:43
Grading comment
Dziękuję, to wydaje mi się najbardziej odpowiednie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4actual author
Andrzej Mierzejewski
4 +2true author
Frank Szmulowicz, Ph. D.
4właściwie
Michael Sarni
3 +1in actuality
geopiet
3proper name
elutek


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
actual author


Explanation:
W podanym kontekście: pomylono nazwiska (napisał Abacki, lecz wpisano Zabackiego).

https://www.linguee.com/english-polish/translation/actual na...

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 12:43
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Dziękuję, to wydaje mi się najbardziej odpowiednie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski
55 mins

agree  PanPeter
1 hr

agree  legato
10 hrs

agree  mike23
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
właściwie


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-11-13 12:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Real name

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proper name


Explanation:
może tak

elutek
Poland
Local time: 12:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  legato: Muszę wycofać poparcie, bo nie przeczytałam uważnie tekstu. Andrzej ma rację.
6 hrs
  -> dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in actuality


Explanation:
in actuality written by

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
2 days 2 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
true author


Explanation:
Propozycja.
I made the case that the true author is Percy Bysshe Shelley, not his second wife, Mary.
https://www.nas.org/academic-questions/31/4/the_true_author_...

But was Shakespeare the one true author of all those works? In this informational text, Mia Hodorovich discusses various theories that question the true identity
https://www.commonlit.org/en/texts/shakespeare-who-was-the-b...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 307

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PanPeter
29 mins
  -> Dziękuję i pozdrawiam, PanPeter80.

agree  mike23
2 days 1 hr
  -> Thank you, true friend.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search