07:38 Feb 5, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | liquid waste from printing |
| ||
3 +3 | liquid effluent from printing works |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
liquid waste from printing Explanation: Tak opisowo bym to ujął, na podstawie definicji. Takie wyrażenie zostało użyte w opisie patentowym http://www.google.com.tj/patents/DE19738049A1?cl=en z branży drukarskiej z Niemiec. Nie wiem, czy Anglosasi mają jednowyrazowe określenie IMO "kreca" to żargon, a nie oficjalny techniczny określenie. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-02-05 08:57:00 GMT) -------------------------------------------------- ...oficjalnee techniczne określenie. |
| ||
Notes to answerer
| |||