śryk

English translation: snub(bing) pole

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:śryk
English translation:snub(bing) pole
Entered by: Polangmar

05:46 Dec 10, 2012
Polish to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / flisacy
Polish term or phrase: śryk
Podpis pod zdjęciem: Wybijanie śryka.

Znalazłam, co to:
A na buchcie śryk - długi nawet na 7 m zaostrzony pal, który wbija się w dno, by zatrzymać tratwę.

Cały tekst: http://krakow.gazeta.pl/krakow/1,90719,5868385,Prawdziwych_f...
Tylko że na tratwach w Ameryce Pn. takiego ustrojstwa chyba nie mieli, w każdym razie nic nie piszą o tym. Tłumaczyć to jako drąg hamujący czy coś takiego?
allp
Poland
Local time: 02:45
setting pole
Explanation:
Rzadziej: snub pole

Young Washington thrust his long setting pole firmly into the ground in front of the raft, in order to stop it...
I put out my setting pole to try to stop the raft...
http://tinyurl.com/bh9ou9p

...a hole was left between the ties so that a snub pole could be jabbed down to the river bottom to slow and stop the raft when necessary.
http://tinyurl.com/ahljk33

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-12-10 08:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

The snubber's job was mostly to snub, or brake, the raft by dragging his pole against the bottom. (...) The snubber stuck a long, strong snub pole of about three inches in diameter between the ties down to the river bed. His was a heavy job. Bracing the pole against the ties, he had to push down against the river bed to control the raft's speed or to stop it altogether.
http://thelibrary.org/lochist/periodicals/bittersweet/wi79i....
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 02:45
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4setting pole
Polangmar
4stopping pole
Luke Evans


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
setting pole


Explanation:
Rzadziej: snub pole

Young Washington thrust his long setting pole firmly into the ground in front of the raft, in order to stop it...
I put out my setting pole to try to stop the raft...
http://tinyurl.com/bh9ou9p

...a hole was left between the ties so that a snub pole could be jabbed down to the river bottom to slow and stop the raft when necessary.
http://tinyurl.com/ahljk33

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-12-10 08:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

The snubber's job was mostly to snub, or brake, the raft by dragging his pole against the bottom. (...) The snubber stuck a long, strong snub pole of about three inches in diameter between the ties down to the river bed. His was a heavy job. Bracing the pole against the ties, he had to push down against the river bed to control the raft's speed or to stop it altogether.
http://thelibrary.org/lochist/periodicals/bittersweet/wi79i....

Polangmar
Poland
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Luke Evans: ... a 'setting pole' is used to push and guide a raft, not stop it: http://en.wikipedia.org/wiki/Setting_pole, and 'snub(bing) pole' seems to be limited to the US south, and only has a handful of hits: http://tinyurl.com/bkxj8ap http://tinyurl.com/d7n54lk
23 hrs
  -> ...while others at the back would act as brakemen with long, snubbing poles. http://tinyurl.com/baeq2r3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stopping pole


Explanation:
See column 2, paragraph 2:
http://tinyurl.com/bleevt5

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-12-11 08:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

Also not in widespread use, but entirely understandable and accurate would be 'braking pole' http://www.vandevertranch.org/maptext2.html.

Luke Evans
Poland
Local time: 02:45
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: W całej sieci jest tylko to jedno wystąpienie: http://tinyurl.com/crd45wx - wygląda to na jednorazowe, przypadkowe wyrażenie, bardziej opisowe (użyte nie przez zawodowego flisaka) niż środowiskowe, w dodatku z 1857 roku (a "śryk" jest aktualnie w użyciu).
8 hrs
  -> Niekoniecznie jest to istotne, że 'śryk' jest w użyciu, a 'stopping pole' nie. Przecież flis jako długotrwała tradycja w Polsce cieszy się wagą i ciągłością, jakiej nie ma w anglosaskiej kulturze.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search