narożnik rufowy

English translation: stern corner

10:27 Jun 15, 2013
Polish to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / oprogramowanie do nawigacji statku
Polish term or phrase: narożnik rufowy
"W praktyce oznacza to możliwy błąd pozycji skrajnej narożnika rufowego nawet po x meters"...
Elzbieta Reiner
Poland
Local time: 11:56
English translation:stern corner
Explanation:
Jak w podanym przykładzie:

"The tug, therefore, brought the starboard (outboard) bow corner of the Henry Kohl up to the starboard (outboard) stern corner of the No. 55, and ran a line between those corners."
Selected response from:

Adam Jarczyk
Poland
Local time: 11:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1stern corner
Adam Jarczyk
2fantail
geopiet


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stern corner


Explanation:
Jak w podanym przykładzie:

"The tug, therefore, brought the starboard (outboard) bow corner of the Henry Kohl up to the starboard (outboard) stern corner of the No. 55, and ran a line between those corners."


    https://bulk.resource.org/courts.gov/c/F2/214/214.F2d.618.281.23115.html
Adam Jarczyk
Poland
Local time: 11:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Rączka
6 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fantail


Explanation:
Nie należy się więc dziwic (będę się upierał), ze Akagi zatonął po jednym trafieniu bombą w pokład. Nie jest prawdą, że 2 bomba trafiając w narożnik rufowy zapaliła zgrupowane na rufir gootwe bombowce. ich po prostu tam nie było .... - http://fow.az.pl/forum/viewtopic.php?f=34&t=465&start=0 - przez Gość » 2004-08-12, 10:20

----------

Akagi launched strikes against Midway Atoll. She was subsequently attacked by numerous enemy land and carrier-based aircraft. At 1026 hours, she was attacked by three aircraft from USS Enterprise, suffering one direct hit amidships in the vicinity of the island, starting a fire in the hangars. A second hit ripped through the fantail and exploded under the port quarter. - http://ww2db.com/ship_spec.php?ship_id=10

----------

For example, this is Dick Best's own eyewitness account of the attack, mentioning that his bomb hit among a group of Zeroes on the Akagi's fantail - http://www.gt40s.com/forum/paddock/36546-two-stories.html - 9th February 2012, 12:06 PM

------------

Fantail (ship), an overhanging rear deck on some ships -

-------

The back end of the ship on the hangar deck level is known as the fantail. - http://www.sizor.com/cvn65/portsmouth2/fantail.htm

----------

http://odddays.blogspot.com/p/sailors-and-scumbags.html

----------

Their boat eventually lined up with the ship's fantail as it approached in an arch. - http://goo.gl/7YfnZ

------------

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  maciejm: "Fantail (ship), an overhanging rear deck on some ships " to wygląda raczej na nawis rufowy, a nie narożnik rufy.
2 days 20 hrs
  -> dziekuję za uwagę, więcej w dyskusji
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search