przenieść walkę do parteru

English translation: take the fight to the ground

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przenieść walkę do parteru
English translation:take the fight to the ground
Entered by: dariaemma

13:17 Jul 3, 2019
Polish to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / mieszane sztuki walki, boks
Polish term or phrase: przenieść walkę do parteru
(opis zawodnika):
W mgnieniu oka potrafi przenieść walkę do parteru, gdzie wykańcza swoich przeciwników
dariaemma
Poland
Local time: 02:33
take the fight to the ground
Explanation:
W tym przypadku polski jest trochę kalką angielską.
Selected response from:

Bartosz Klofik
Poland
Local time: 02:33
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3take the fight to the ground
Bartosz Klofik
3 +2take /bring the fight down
geopiet
3 +2get/drag/bring/force the bout/action to the ground/mat
mike23


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
take the fight to the ground


Explanation:
W tym przypadku polski jest trochę kalką angielską.

Example sentence(s):
  • Lee surged ahead when he finally took the fight to the ground in round two as he planted Iaquinta on the mat

    https://sports.yahoo.com/al-iaquinta-defeats-kevin-lee-033959631.html
Bartosz Klofik
Poland
Local time: 02:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
11 mins

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
34 mins

agree  Darius Saczuk
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
take /bring the fight down


Explanation:
take the fight down - https://isn.page.link/CaGC

bring the fight down - https://isn.page.link/FAfV

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 mins
  -> dziękuję

agree  Darius Saczuk
32 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
get/drag/bring/force the bout/action to the ground/mat


Explanation:
get/drag/bring/force the bout/action to the ground/mat


--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2019-07-13 08:46:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

More options (watched UFC the other day ;) - take/get/pull the fight to the canvas

mike23
Poland
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: //Your command of English idiom is astounding.
23 mins
  -> It seems we have brought the house down. Thanks. / So said the Master himself.

agree  Darius Saczuk
51 mins
  -> Thanks, Dariusz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search