GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:45 May 20, 2013 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 00:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 3D measuring methods & technologies |
| ||
3 +1 | 3D assemblies / 3D systems / 3D arrangements |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
3D assemblies / 3D systems / 3D arrangements Explanation: "system" - standard dla pojęcia tech. - "układ" -------------------------------------------------- Note added at 49 min (2013-05-20 11:34:48 GMT) -------------------------------------------------- Może tak to wkomponować: "(...) in 3D system environment" ? -------------------------------------------------- Note added at 59 min (2013-05-20 11:44:39 GMT) -------------------------------------------------- Znaczy... tak (ale zaznaczam w - majestacie ;) skromnego kontekstu): methods and measurement technologies in 3D system environment |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3D measuring methods & technologies Explanation: 'W układach' to tutaj ozdobnik, IMHO. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|